Đạp xe vì tình từ Ấn sang Âu – là câu chuyện có thật về chàng trai đạp xe suốt bốn tháng từ Ấn Độ sang Điển tìm gặp người tình có một sức hấp dẫn đặc biệt bởi cuộc hành trình của trái tim và ý chí đã được hòa quyện, minh chứng cho niềm tin, giá trị sống cao đẹp.

Dap xe vi tinh tu an sang au

MUA TẠI ĐÂY!

Mahanandia tình cờ quen cô gái tên Charlotte Von Schedvin vào năm 1975. Lúc đó, ông đang là họa sĩ ở Connaught Place, một khu mua sắm và buôn bán ở Delhi, trong khi bà Von Schedvin tới Ấn Độ để du lịch. Một ngày, khi đang đi bộ quanh thành phố, Schedvin nhìn thấy chàng trai trẻ với mái tóc xoăn đang cầm trên tay tấm biển “vẽ chân dung chỉ trong 10 phút, giá 10 rupee” nên quyết định thử xem sao. Lúc Schedvin ngồi xuống, có một điều gì đó khiến Mahanandia bối rối, tay anh run lên bần bật. Tuy không hài lòng với bức tranh nhưng do bị chàng trai thu hút, Von Schedvin quyết định ngày hôm sau quay trở lại để vẽ một bức khác, nhưng kết quả vẫn không khá hơn.

Nữ du khách người Thụy Điển sau đó phát hiện ra lý do khiến chàng họa sĩ trở nên căng thẳng. Ngay từ giây phút nhìn thấy Von Schedvin, Mahanandia đã nhớ lại lời tiên tri của mẹ từ khi anh còn là một cậu bé, rằng khi lớn lên, anh sẽ kết hôn với cô gái thuộc cung Kim Ngưu, đến từ mảnh đất xa xôi, cô ấy có thể là một nhạc công và sở hữu cả một khu rừng. Lúc nhìn thấy Schedvin, Mahanandia biết cô chính là người phụ nữ đó.

Sau vài lần gặp nhau trong vòng chưa tới ba tuần, P.K. Mahanandia đã dẫn Von Schedvin về nhà mình ở bang Orissa và tổ chức nghi lễ cưới truyền thống. Không lâu sau, Von Schedvin phải trở về nước nhưng cô muốn chồng đến ở cùng mình ở thị trấn dệt Boras, Thụy Điển. Cô thậm chí còn cố để tiền lại để Mahanandia dùng nó mua vé máy bay, nhưng chàng trai đầy lòng tự trọng kiên quyết không nhận.

Hai nhân vật trong quyển sách lãng mạn này

Mahanandia rời Delhi vào ngày 22/1/1977, đi qua Pakistan, Afghanistan, Iran và Thổ Nhĩ Kỳ để tới được châu Âu. “Nghệ thuật đã cứu tôi. Tôi vẽ chân dung và một số người trả công tôi bằng tiền, thức ăn hay cho tôi chỗ ở”, anh nói. Thậm chí, dù không hề biết tiếng, nghệ thuật dường như đã trở thành thứ ngôn ngữ toàn cầu và giúp Mahanandia vượt qua mọi khó khăn.

“Đạp xe vì tình từ Ấn sang Âu” cũng là câu chuyện về sự vượt thoát thực tại, bước qua những trở lực số phận tưởng chừng sắp đặt sẵn – bằng một tình yêu lớn dành cho cuộc đời, con người nói chung. Per J Andersson, tác giả cuốn sách giải mã thông điệp hành trình của nhân vật mình thật ngắn gọn mà sâu sắc: “Quê hương anh có lẽ cần có nhiều người hành hương vì yêu thương hơn nữa.”

MUA TẠI ĐÂY!

Chuyện tình đẹp này như một lời chúc lành, một món quà tinh thần lý tưởng dành cho những người đang có tình yêu đã đành, mà còn cả với những ai đang chịu nhiều thử thách, nghịch cảnh trong tình yêu.

Cuốn tự truyện giàu nhân cảm và lãng mạn này đã được dịch ra nhiều thứ tiếng; khiến độc giả trên toàn cầu mê say tìm đọc.

PK Mahanandia và Charlotte Von Schedvin cưới nhau năm 1979; họ có hai con, hiện sống ở Borås. PK làm cố vấn Văn hóa và Nghệ thuật cho chính phủ Thụy Điển và cũng là Đại sứ Văn hóa của bang Orissa ở Thụy Điển.

(Tổng hợp)

Quyển sách về người đàn ông Ấn đạp xe tới châu Âu tìm người tình kiếp trước rung cảm thế giới xuất hiện tại Việt Namhttp://1book.vn/wp-content/uploads/dap-xe-vi-tinh-tu-an-sang-au-image.jpghttp://1book.vn/wp-content/uploads/dap-xe-vi-tinh-tu-an-sang-au-image-150x150.jpg1book.vnĐiểm sáchKhông gian sáchdu ký,Đạp xe vì tình từ Ấn sang Âu“Đạp xe vì tình từ Ấn sang Âu” – là câu chuyện có thật về chàng trai đạp xe suốt bốn tháng từ Ấn Độ sang Điển tìm gặp người tình có một sức hấp dẫn đặc biệt bởi cuộc hành trình của trái tim và ý chí đã...Mỗi quyển sách một chân trời!